|
Bibelübersetzung zwischen Manipulation und Inkulturation |
1993 |
|
"Brannte uns nicht das Herz?" |
1980 |
| Grill, Severin, 1893-1975 |
Das Neue Testament nach dem syrischen Text |
[1955] |
| Söding, Thomas, 1956- |
Die Bibel für alle |
[2017] |
|
Die Übersetzung der Bibel - Aufgabe der Theologie |
1985 |
|
Eine Bibel, viele Übersetzungen |
[1978] |
| Koller, Werner, 1942- |
Einführung in die Übersetzungswissenschaft 3. Aufl. (Nachdr. d. 2., durchges. u. erg. Aufl.) |
1987 |
|
Einheit im Wort |
1979 |
|
Fortschritt oder Verirrung? 1. Aufl. |
[1978] |
| Fischer, Irmtraud, 1957- |
Gender-faire Exegese |
2004 |
|
Gott heißt nicht nur Vater |
2008 |
| Kuschmierz, Monika |
Handbuch Bibelübersetzungen |
2007 |
| Alonso Schökel, Luis, 1920-1998 |
La traducción bíblica |
[1977] |
| Göttert, Karl-Heinz, 1943- |
Luthers Bibel |
[2017] |
| Aejmelaeus, Anneli, 1948- |
On the trail of the Septuagint translators |
[1993] |
| Brown, John |
The history of the English Bible |
1911 |
| Tov, ʿEmanuʾel, 1941- |
The Septuagint translation of Jeremiah and Baruch |
[1976] |
| Tov, ʿEmanuʾel, 1941- |
The text-critical use of the Septuagint in Biblical research |
1981 |
| Grant, Frederick C., 1891-1974 |
Translating the Bible |
[1961] |
| Richter, Wolfgang, 1926-2015 |
Transliteration und Transkription |
1983 |
| Sigg-Suter, Ursula, 1948- |
"... und ihr werdet mir Söhne und Töchter sein" |
[2007] |
|