Stift Heiligenkreuz

Gesamtbestand

Quelltext anzeigen

Die Mischna

Verbund-ID-Nr. AC00338565
Personen Beer, Georg, 1865-1946 [fon]
Rengstorf, Karl Heinrich, 1903-1992 [Hrsg.]
Titel Die Mischna
Titelzusatz Text, Übersetzung und ausführliche Erklärung mit eingehenden geschichtlichen und sprachlichen Einleitungen und textkritischen Anhängen
Verantwort.angabe begr. von Georg Beer u. Oscar Holtzmann. Unter Mitarb. zahlr. Gelehrter d. In- u. Auslandes in Gemeinschaft mit Günter Mayer u. Rudolf Meyer hrsg. von Karl Heinrich Rengstorf u. Leonhard Rost
Verlag Berlin [u.a.] : de Gruyter, 1912-1991
Anmerkungen Bd. 1 - 4,9 im Verl. Töpelmann, Gießen
Angaben zur Schrift Teilw. in hebr. Schr.
1. Schlagwortkette Mishnah / Kommentar
Bände 1. Zeraim, 2, Pea : (vom Ackerwinkel) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1914
1. Zeraim, 3, Dammai : (vom Zweifelhaften) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1931
1. Zeraim, 4, Kil'ajim : (verbotene Mischgattungen) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1914
1. Zeraim, 5, Schebiit : (vom Sabbatjahr) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1960
1. Zeraim, 6, Terumot : (Priesterheben). 1969
1. Zeraim, 7 - 8, Maaserot - Maaser scheni : (vom Zehnten - vom zweiten Zehnten) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1962
1. Zeraim, 9, Challa : (Teighebe) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1913
1. Zeraim, 10, 'Orla : (Vorhaut) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1916
2. Moed, 3, Pesachim : (Ostern) ; Text, Übersetzung und Erklärung ; nebst einem textkritischen Anhang. 1912
2. Moed, 6, Sukka : (Laubhüttenfest) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang und einer Tafel. 1935
2. Moed, 7, Besa : (Ei). 1963
2. Moed, 9, Taanijot : Fastentage ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1989
2. Moed, 10, Megilla : (Esther-Rolle). 1968
2. Moed, 11, Mo'ed qatan : (Halbfeiertage) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1931
3. Naschim, 1, Jebamot : (von der Schwagerehe) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1929
3. Naschim, 4, Nazir : (Nasiräer) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1971
3. Naschim, 5, Giṭṭin : Scheidebriefe ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1991
3. Naschim, 6, Soṭa : (die des Ehebruchs Verdächtige) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1956
4. Neziquin, 1, Baba qamma : ("Erste Pforte" des Civilrechts) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1913
4. Neziquin, 2, Baba meßia : ("Mittlere Pforte" des Civilrechts) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1923
4. Neziquin, 3, Baba batra : ("Letzte Pforte" des Civilrechts) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1925
4. Seder. Neziquin, 4/5, Sanhedrin - Makkō̱t : (Hoher Rat) ; (Prügelstrafe). 1933
4. Neziquin, 10, Horajot : (Entscheidungen) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1914
5., Seder: Ḳodaschim, 5., ʿArakin : Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1971
5. Qoadschim, 9, Tamid : (Vom täglichen Gemeindeopfer) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1928
5. Qoadschim, 11, Qinnim : (Von den Vogelopfern) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1931
6. Toharot, 1, Kelim : (Gefässe) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1972
6. Toharot, 2, Ohalot : Zelte ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1988
6. Toharot, 4, Para : (die rote Kuh). 1964
6. Toharot, 5, Ṭoharot : Reinheiten ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1981
6. Toharot, 7, Nidda : (Unreinheit der Frau) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1980
6. Toharot, 9, Zabim : (die mit Samenfluss Behafteten) ; Text, Übersetzung und Erklärung nebst einem textkritischen Anhang. 1958
6. Toharot, 10, Ṭebul jom : (der am selben Tage Untergetauchte). 1964
6. Toharot, 12, Uḳṣim : (Stiele). 1967